Tuesday, August 5, 2008

Roo-ba-roo...


Hindi Lyrics

English translation

aye saala

O cool

abhi abhi

Just now

huaa yaqeen

I got convinced

ki aag hai

that there is fire

mujh mein kahi

somewhere within me

hui subaah

Dawn arrived

main chal gaya

I walked ahead

suraj ko main

The sun I

nigal gaya

swallowed down

roo-ba-roo

Face-to-face

roshni (2) hai

There is light (meaning: finally I see the light)

jo gumshuda

That (as good as/almost) lost

sa khwaab tha

The dream that was

voh mil gaya

That has been found

voh khil gaya

that has blossomed

woh loha tha

That was iron

pighal gaya

It’s melted

Kheencha kheencha

Stretching stretching

machal gaya

Is jumping with joy

sitaar mein

Into sitar

badal gaya

It has turned

roo-ba-roo

Face-to-face

roshni (2) hai

There is light

(dhuaan chhataa khula gagan mera

The smoke has moved away, my sky has opened up

nayi dagar naya safar mera

It’s a new road, a new journey of mine

jo ban sake tu hamsafar mera

If you can become my co-traveller (companion) in this journey

nazar mila zara) - 2

Let your eyes face mine (meaning: Join me)

aandhiyon se jhagad rahi hai lau meri

The flame within me is fighting with storms

ab mashaalon si badh rahi hai lau meri

Now the flame within me is growing in size like torches do

naamo nishaan

Any remnants (name or mark)

rahe na rahe

Remain or not

ye kaaravaan

This caravan

rahe na rahe

Remains or not

ujaale mein

The lights I have

pee gaya

Gulped down

roshan huaa

I’ve lit up

jee gaya

I’ve started living

kyon sehte rahein?

Why should we go on tolerating?

roo-ba-roo roshni (2) hai

Face-to-face there is light (or I’m facing light)

dhuaan chhataa khula gagan mera

The smoke has moved away, my sky has opened up

nayi dagar naya safar mera

It’s a new road, a new journey of mine

jo ban sake tu hamsafar mera

If you can become my co-traveller (companion) in this journey

nazar mila zara

Let your eyes face mine (meaning: Join me)

roo-ba-roo roshni (2) hai

Face-to-face there is light (or I’m facing light)

aye saala

O cool

No comments: